『IF假如』是我一直以來支持心靈的一首詩
作者是Rudyard Kipling,是在高中時偶然從狐狸小姐那裏獲得的
沒有想到,這首詩對我影響至今...也是在最極限時能夠支撐我下去的力量...
IF
If you can keep your head when all about youAre losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!
--Rudyard Kipling
假如
假如舉世倉皇失措 人人怪你 而你能保持冷靜
假如舉世見疑 而你能相信自己 還能原諒他們的懷疑
假如你能等待而不怕等得累 或受謗時不屑以牙還牙
或被恨時不怨天尤人
然而別看來太好 話也別講得太聰明
假如你能作夢 --- 而不成為夢的奴隸
假如你能思考 --- 而不是以思考為目的
假如你能面對勝利和慘敗 而把這兩個騙子一視同仁
假如你聽到你講的真話給壞蛋扭曲了去陷害蠢人 卻仍能泰然自持
或者你看到你曾拚命維護的珍貴東西破碎了
而仍能彎下腰用陳舊的工具去修理
假如你把你贏得的一大堆錢全部孤注一擲而不幸輸掉
但仍能從頭幹起並對你的失利三緘其口
假如你能強迫你的心、勇氣、體力在它們早已枯竭時為你效勞
因此當你一無所有 只剩下吩咐他們”撐下去!”的意志時 你就這樣撐下去
假如你能跟群眾講話而仍能保存你的美德 或者與帝王同行而不忘群眾
假如敵人與摯友都不能傷害你
假如人人都依賴你 但沒有一個期望過奢
假如你能用相等於六十秒的奔跑來填補毫不容情的一分鐘
地球和它所有的一切就是屬於你的
而且---更重要的是---
兒啊,你將是個男子漢
Joseph Rudyard Kipling 是一位生於孟買的英國作家與詩人,
一生中有不少不朽的著作與詩集
然而出生於殖民帝國的年代,因此他的作品事實上充滿爭議
他是第一位獲得諾貝爾文學獎的獲獎者,也是到目前為止最年輕的得獎者
按此延伸閱讀
2010年4月12日 星期一
IF 假如
張貼者: 月出 於 下午6:37標籤: 我不會寫詩
Subscribe to:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言